[希腊神话]阿波罗的反攻计划_第64章

霜之鹤Ctrl+D 收藏本站

  于是阿波罗走着走着,就见到迎面走来一个神侍,也是身披一袭黑色斗篷,对着他道:“冥王明天就会回来了,他的寝殿还没收拾呢,你要是没什么事情,就跟我来吧。”

  阿波罗大喜,这真是瞌睡来了就有人送枕头啊,看来这里面的侍卫只认衣服不认人啊。

  他忙不迭地点头,跟在那人后面,一路拐来拐去地走,终于到了冥王的寝殿。

  进去一看,空空落落的,一个人影都没有,正是偷东西的好机会。

  于是等到那人一走,他把门一关,就开始翻箱倒柜地找东西,一边找,一边竖起耳朵听着门口。

  哈迪斯就隐身在一旁,看着他把自己的房间翻得乱七八糟的,不由得慨叹,有的人就是天生没有做小偷的潜质。这个找法怎么了得。

  阿波罗把所有的东西都翻了一个底朝天,也没有找到隐形头盔和权杖这两样冥王的宝贝,至于其他乱七八糟的东西,比如黄金珍珠之类的倒是翻出来了一大堆,但是那些东西有什么用呢。

  等到阿波罗累得不行,坐在椅子上面喘气的时候,哈迪斯终于现身了。

  他施施然地走到阿波罗面前,好心问道:“找到没有?”

  “没有,”阿波罗垂头丧气地说,刚刚回答完,才想起来,房间里面什么时候进来了一个人呢?

  他一惊,抬头一看,正是在荒原之上遇到的那一个年轻人。

  “你?”他惊疑不定,想了半天,才问,“你,该不会就是哈迪斯本人吧?”

  哈迪斯高傲地点点头。

  阿波罗又看了看他的头上戴着的那个头盔,又问:“你头上戴着的,就是那隐形头盔么?”

  哈迪斯再次点头,了然道:“原来,你就是在找这个东西啊,找它干嘛?”

  阿波罗语塞,心里想着,是实话实说,请求他放人呢,还是糊弄过去,到时候再找机会把这个东西偷走呢?

  他正在犹豫不决,拿不定主意,突然想到了在荒野之上,哈迪斯对他伸出的那些援手,当即觉得,冥王是个好人哪。

  但随后又想到,这个好人的妻子现在正在干一些不太好的事情啊。

  他是说呢,还是说呢,还是说呢。

  阿波罗纠结了。

  至于头盔和权杖什么的,一时被他抛到了脑后。

  “嗯?找它干嘛。”冥王又问了一次。

  “哈迪斯,”阿波罗想了想,还是说吧,“那个,我刚刚看到,你的妻子和一个男人待在房间里面,一个很英俊的男人。只有他们两个人哦。”

  “那有什么奇怪的,”哈迪斯回答得很快,“我不也跟一个男人单独待在房间里面?也是一个很英俊的男人。”

  阿波罗:“……”

  为什么对话这么诡异?

  冥王真的听懂他的言外之意了吗?该不会是智商欠费吧?

  

  第41章 提出条件

  “那个……哈迪斯, ”阿波罗决定直说,“我的意思是,他们正在做一些对不起你的事情,比如,呃,比如……唔!”

  他还没想出一种委婉的说法,哈迪斯的身体就向前一倾, 突然在他的嘴唇上碰了一下,然后退了回去,垂下眼睛, 问:“他们在这样吗?”

  “是……啊,”阿波罗猝不及防,被他偷袭得手,第一反应是, 冥王的嘴唇好凉啊。

  第二反应是,“不只呢, 他们不只是这样。”

  “那还有这样吗?”冥王直接将他抱起,放到床上,开始上下其手。

  阿波罗气愤地挣扎起来,叫道:“喂, 哈迪斯,你在干什么。这种时候你不是应该想想办法,怎么对付你的妻子吗?”

  哈迪斯住了手,点点头, 道:“我想了啊。她既然给我戴了一顶绿帽子。我决定以牙还牙,也给她戴一顶。”

  阿波罗惊呆了:这到底是一种什么样的逻辑?

  眼看哈迪斯又要动手,他往床的里边挪了挪,坐了起来,道:“不管怎么说,我好心向你报信,你不能趁机调戏我。想要给你妻子戴绿帽子的话,你找别人去吧。我瞧阿基琉斯就挺不错的。对了,还有你们冥府的三个审判官,他们是你的手下,想必也不会拒绝。”

  哈迪斯没有采纳他的建议,而是很认真地问:“你是单单不喜欢调戏这种行为呢,还是不喜欢自己被调戏这个事实?”

  “当然是后者啦,”阿波罗不假思索地回应,“没人会喜欢被调戏吧?”

  “这样啊。有道理。所以,”哈迪斯叹了一口气,规规矩矩在他旁边躺下了,手放在身体两侧,一动也不动,道:“我躺好了,你来调戏我吧。”

  阿波罗:“……”

  这到底是一种什么样的逻辑?

  他犹犹豫豫地伸出手去,在哈迪斯的脸上摸了一下,不知道为什么,心里完全兴奋不起来,总有一种奇怪的感觉。

  哈迪斯倒是挺配合的,还主动在他的手上蹭了一蹭。

  阿波罗的手又滑到了他的脖子那儿,接着再一路往下……

  反正这种事情,他就算没吃过猪肉,也见过猪跑嘛,还是很有经验的。

  不得不说,冥王的身体虽然凉了一些,但是皮肤摸起来着实很舒服,肌肉也健壮结实……

  不过就是,怎么说呢,虽然推倒冥王确实也是他想做的事,但是总感觉哪里不对劲儿。

  到底是哪里呢?

  • 背景:                 
  • 字号:   默认