[泰坦尼克号]船票_第41章

涅羽苍惑Ctrl+D 收藏本站

  贝尔端着茶壶和杯子走出来,他的动作出人意料的灵活,稳当而轻柔地将餐盘甩在了桌上,然后毫不犹豫地将亚历克斯的头发揉成了一团——那男孩儿气得发疯,上帝知道他那头为了新得到的角色而蓄起的长发有多么难搞,他毫不留情地反击了,但显然奥古斯都先生的肌肉并不是为了好看而练出来的摆设,到了最后,贝尔几乎是不动如山地一边给大家倒茶一边面无表情地挨揍。

  莱斯特乐得不行,郁郁寡欢的老特纳也久违地露出了一点笑容。

  “他们看上去——就像我的父母。因为拥有彼此,就能够比所有人都幸福。”维克特在莱斯特的耳边轻声说,他的眼神有一些落寞,看起来就像忍受着巨大的悲伤。

  莱斯特小心地摸了摸他的头发,垂下眼睛:“维克特,没有人能够事事顺心。如果你不能换个方法看待世界,那你永远都会沉浸在自己的不幸中。”

  维克特少见的卷起了嘴唇:“你知道——你一直让我觉得你更像一个哲学家,莱斯特。再一次,我为我没有登上泰坦尼克号而后悔。”

  莱斯特耸了耸肩,看上去没有半点兴趣回复他的这句话。

  贝尔最终同意了接手《天使》的拆解工作——这是老特纳特意要求的,他似乎对这个年轻人的能力知根知底,并且难以信任莱斯特他们请来的专业人士,莱斯特签下了一张数目惊人的支票——所幸梅西百货的股份价值足以支撑他支付这笔不菲的费用。

  当黄昏到来之际,莱斯特才终于长长地叹了一口气,思维同灵魂轻快地将要飞入云端,一切都已尘埃落定,再没有什么能阻隔在他的面前。

  莱斯特站在店前的台阶上,抬起手,就像想要抓住一种有力跳动的脉搏——那或许是来自于这个陌生而充满挑战的时代,也或许是来自于他长久以来压抑在心中的对于身份的不平和愤恨。

  “你很高兴。”

  莱斯特温和地回答:“我一直在盼着这一天。金钱、权力、香车美酒,总是会叫人高兴的是不是?”

  维克特无所谓地挑了挑眉毛:“我不愿意做那个让你扫兴的人,但我必须告诉你——不怎么好的消息,查理·霍克利来了,今天刚下船,做好准备,亲爱的,我不希望你受到任何伤害。”

  莱斯特收敛了最后一丝笑意,灰色眼睛在月光下泛着冰冷的银色,他就像在一瞬间全副武装,成为岁月长流中坚不可摧的堡垒要塞,无形的力量和压迫散发出来。

  “我早有准备。”

  维克特张了张嘴,最后只能退让一样的垂下了肩膀:“无论如何,我会站在你这边,莱斯特。”

  作者有话要说:QAQ窝回来了。。不要嫌少,窝找一下状态,太久没写,手好生。。。

  接下来是另一波gaochao惹,hhhh不会太虐,但莱斯特可以专心发展事业惹。。。

  刷了一下评论,也是醉了,作者现在的玻璃心好像升级了,负分已经不能动摇窝惹。。。就想问一句,窝要是死也不写你去哪儿看盗文啊呵呵,就好像盗文没有英语一样,不懂不还是不懂蛮。。。

  小剧场【很多很多年以后的卡尔】

  卡尔最近多了一个毛病,他开始没完没了地抱怨这么些年来他那些数也数不清的情敌。

  莱斯特想他大概是更年期到了。

  这种情况持续到圣诞节,卡尔在床头挂上了毛线袜。

  莱斯特半夜悄悄爬起来偷看了他藏在袜子里的纸片:

  【他还是那么美,可我却有了啤酒肚和皱纹,他会不会爱上那些二三十岁的年轻人。。。】

  莱斯特偷笑着在纸片下面写到:

  【戒掉你的甜食和酒精,从明天开始一起运动。最后我保证,我们会一直到老。】

  ☆、Chapter 36离开

  长岛一带哪怕是在深夜也不会显得太安静。

  那些尖顶的大房子里传出震耳欲聋的摇滚乐和尖叫声,霓虹灯缓慢而傲慢地坠落地面,这路上实际清冷得可以,甚至连流浪猫狗都踪迹罕见——或者也可能是尽职尽责的保安赶走了它们,但老实说,没多少人在意这个。

  莱斯特轻轻地呼了一口气——那些冰冷的东西仿佛顺着呼吸道流淌出去,他感觉自己多少好受了些,但仍然有些头重脚轻,这可不是什么好兆头,热伤风,听上去真是够蠢的。

  莱斯特的脚步一向轻快,落地无声——很多人都说他是个耐心细致的好好先生,但事实是,十年如一日地容忍苏珊那些不太可爱的精神性小毛病确实让他锻炼出了一副好脾气和一些体贴的小习惯,但也就是这样了。

  阿什半靠在路灯杆上抽烟——金棕色的头发映着一点儿光,分成界限分明的两块,他看起来似乎过得并不太好,两颊消瘦得吓人,隐匿在烟雾里的皮肤就像是一块坚硬而死气沉沉的雪花白石膏。

  “你是在等我,对吗?”

  “啊——什么,哦,是的,是的,莱斯特,你还好吗——不,我是说,晚上好......”

  阿什手忙脚乱地熄灭了烟,烟头大概烫着了手,他狠狠地皱了一下眉,然后小声地向他问好,像是十分沮丧于弄糟了这个会面——他们有好几个月没见了——整个夏季对于阿什来说就像是一场漫长而没有尽头的酷刑。

  “晚上好,我的朋友。”莱斯特礼貌地点了点头,然后递过一张手帕,“我想你需要这个。”

  阿什难过地叹了口气,为难地用双脚在地面上蹭了两下:“莱斯特,别回去了。老霍克利先生来了,布克特夫人扬言要把你赶出白杜鹃——我听梅说的,你知道她跟在霍克利小姐身边,总有些特殊的门道。”

  莱斯特真心诚意地微笑起来,他走上前拥抱了阿什,那男孩儿在他怀里抖得不像话,他用力地揪着他的衬衣,就像是抓着北大西洋上那块破碗橱一样——他就好像随时都能声嘶力竭地哭那么一场。

  “嘿,伙计,别像个娘们儿似的。”

  莱斯特摊开双手,阿什看上去有点恼羞成怒地推开了他,粗鲁而随便地抹了抹自己的眼睛:“Piss off.现在你怎么说?杰西卡收拾了一些东西,但我想你绝不愿意就这么走。”

  莱斯特笑嘻嘻地揽着他的肩膀,甜蜜地抱怨着:“Sweetie,没谁比你更了解我了是不是。你猜怎么着?我觉得我能和老霍克利先生大战五百回合。”

  ......

  布克特夫人态度殷勤地给老霍克利先生倒上了一杯红茶——三勺牛奶,半勺糖,两滴鲜橙片榨汁。凯瑟琳坐在高背椅上,双手交握置于腹部,漂亮的小脸上露出一个懒洋洋的冷笑:“她看上去对父亲的小爱好知根知底——要我说,她可比她女儿更适合霍克利这个姓氏不是?”

  卡尔搅了搅加了过多糖的茶杯,那些白腻的泡沫恶心地堆在一块儿,他的眼里有一些冰冷的阴影,甩手将茶杯扔在了桌上,缇红色流质在印花桌布上晕开成斑驳的污渍,对面的三个人终于安静了下来。

  霍克利先生不太高兴地挑高眉毛,拉着叫人厌恶的长腔充满警告意味地说道:“卡尔,我不记得你的礼仪老师曾经教过你这些。”

  卡尔厌恶地掀了掀眼皮——老霍克利身边那个金发棕眼、看上去还不满十八岁的男孩儿顿时显得有些坐立不安,有钱人鄙夷地用鼻子喷了一口气,挤出一个皱巴巴的假笑:“您现在可以教他了——看上去不算太蠢,要我说,恐怕在您进棺材之前他就能学得不错了。”

  “本是你的弟弟。”老霍克利像只勃然大怒的公狮子般猛地站起,桌椅爆发出刺耳的拖拽声,那男孩儿连忙扶住了他,小心翼翼地替他拍着胸口。

  感谢万能的上帝,真是没有比这更可笑的了。

  “照这么说,他还是凯瑟琳的哥哥呢,我的父亲。”

  卡尔轻柔地提醒他,脸上毫不掩饰流露出来的讽刺之意让老霍克利既狼狈又愤怒——他从未如此清醒地意识到,卡尔已经是个真正的成年人了,完全的霍克利——既精明又冷酷。

  • 背景:                 
  • 字号:   默认