归来[安娜·卡列尼娜]_第26章

谁心所欲Ctrl+D 收藏本站

  

  所以现在,兜里忽然多出这么一笔钱,安娜自然感到高兴。于是向他道谢。

  

  伏尔古耶夫哈哈笑了起来,摆了摆手,“这原本就是你应得的,且老实说,我觉得你根本就不会在乎这么点钱,所以还是为自己只能开出这样的价格而感到诚惶诚恐,甚至不好意思开口催促你现在的这本书——幸好我知道,你非常热爱写作,所以这倒成了我催稿的勇气——那么亲爱的安娜,能允许我问一下,你答应我的第二本书,现在完成了吗?”

  

  安娜立刻想起自己整理过的那叠手稿,于是解释了下,最后说道:“非常抱歉,能再多给我三天时间吗?三天后,我保证交稿。”

  

  “没问题,”伏尔古耶夫爽快地答应了下来,“一旦通过审稿,我们就可以签订契约了。和第一本一样,我会预付一半的稿费,剩下的一半,按照契约时间支付。”

  

  “是固定不变的稿酬吗?”安娜试探着问了一句。

  

  伏尔古耶夫大概没料到她会问这个,犹豫片刻后,说道:“是的。不过,”他很快又补充,“如果你的第二本书能卖得更好,我们当然可以商量加价。”

  

  “这不是问题。刚才我也只是随口一问而已。等真有那么一天,再谈也不迟。”安娜笑着说,决定趁机提出自己来时路上一直在考虑的一件事。

  

  “伏尔古耶夫先生,你们出版侦探推理类的小说吗?”

  

  伏尔古耶夫一愣。

  

  “当然。但是老实说,销量并不怎么样,所以我们很久没做了。你有朋友写这方面的书?”

  

  “是我自己。”安娜说道。

  

  伏尔古耶夫更加惊讶了。

  

  “你?”他情不自禁地嚷了出来。

  

  “是的。”安娜点头。

  

  伏尔古耶夫狐疑地看着她,说道:“安娜,恕我直言,倘若你想在作家界崭露头角,我觉得你还是延续现在的风格为好。毕竟,写这类小说,可能更适合一个女性作家。至于侦探推理类,女性读者基本不感兴趣,而想吸引男性读者的注意力,老实说,作家没一定的功力,很难做到。或者说,简直就是可遇不可求。这也是我们很久没有出版这方面小说的主要原因……”

  

  “我明白。”安娜笑道,“所以,我也只是想尝试一下。我可以先写一部分提供给你试阅,如果你觉得可以,我们再谈,你觉得怎么样?”

  

  伏尔古耶夫想了下,点头。

  

  “那是自然没问题的!虽然我更希望你延续现在的写作风格,但决定权在你。那么,我就等着你的最新作品。”他说完,露出略微浮夸的笑,“你的哥哥说你是位才女,我也一直这么认为。啊哈!说真的,我现在忽然被你勾出了好奇心,简直迫不及待地期待看到你的新作品了!”

  

  安娜忽略掉他表情里流露出来的言不由衷,只表示自己会尽量努力,然后,约好一个月后给他一份试阅稿,她便起身告辞,坐着马车回去。

  

  ————

  

  三天后,安娜交了整理好的完稿,顺利拿到了预付的一半,也就是另外三百卢布。

  

  过去的这三天里,除了赶安娜留下的稿件,她也在做着离开这里的准备。收拾东西的时候,她愈发感觉到,原本的安娜,确实是个对钱财并不怎么上心的人。除了在抽屉里发现她之前随意放着的加起来大约总共两百卢布的现金外,并没有找到别的什么存款证明。倒是整理衣物的时候,她惊讶地发现,除了首饰,安娜竟然有满满一大柜子的衣服。各种华丽的礼服、款式新颖的骑马装、奢侈的裘皮,应有尽有。根据安努什卡的说法,这些应该全是这两年里伏伦斯基送给她的。

  

  女人天生就爱衣服首饰,她自然也喜欢,但考虑到往后自己应该不大可能再有需要这些华丽东西的场合,带走也是累赘,加上和伏伦斯基现在的关系,把这些值钱东西带走好像有点不适合,所以她只挑了些式样简单,适合日常穿着的衣服。当然,这些看似简单的衣服,其实类似于法国女人追求的优雅着装风格,也是需要不菲价格才能换来的。最后她收拾出两只箱子的衣物准备随身带走,剩下的全都原封不动地放着。

  

  安努什卡已经知道了她的下一步打算:离开这里,独自去往叶尔古沙夫村住。

  

  一开始,她也表示愿意跟随,毕竟,她从小起就在安娜身边服侍。但今天一早,当她看到安娜拒绝了伏伦斯基派人送来的一笔钱,并且让他转告伏伦斯基,今天自己就会离开这里时,她终于相信,女主人这是真的要和伏伦斯基分手了,她开始露出怔忪不安的神色。然后,就在安娜一切准备妥当,箱子也搬上了马车后,她对安娜吞吞吐吐地表示,自己可能无法继续再在她身边服侍了,请求她的原谅。

  

  “夫人——请您一定要原谅我——”她的表情显得非常羞愧,脸涨得通红,“我和彼得商量过了,我们想留在城里,自己开一个杂货铺子……”

  • 背景:                 
  • 字号:   默认