天生杀手[出书版]_第14章

dnaxCtrl+D 收藏本站

  「去拿条毯子。」利奥忽然说。

  他说话时眼睛仍然望着窗帘,好像那里停着什么有趣的东西。尼克花了一段时间,才意识到他在对自己说话。

  「你的房间里应该有毯子,把它拿过来,再找一卷胶带。」

  尼克不想去,但是还能怎么样呢?

  毛毯拿来了,胶带几乎是新的。他把这些东西交给利奥时,对方冷漠地看了他一眼。

  「我只要胶带,毯子留给你。」他说,「你一直在发抖。」

  尼克早就意识到自己在发抖,但他并没有用毯子把自己裹起来。利奥开始处理那令人毛骨悚然的尸体。他像对付货物一样乱用胶带,把四肢捆紧。当他抬起尸体时,尼克听到颈骨发出断裂声,白色的骨头支棱出来,让他感到一阵作呕。

  「你来开车,我们把他扔到海里去。」

  「我们?」

  尼克的嗓子里有种想笑的感觉,刺激得他有点痒,不过他还是把它压下去了。

  「凭什么是我们?」他安静地说,「这都是你造成的,我只是从海里救了你,不管你是谁,请别再搞乱我的生活。杀手先生,请从我的家里出去。」

  利奥好像听不明白他说的话,尼克激动的情绪并没有感染他。

  「拿好车钥匙,还是你愿意我把他放在你的冰箱里?」

  尼克相信他会那么做的,反正他吃的东西全都是外卖,根本不需要冰箱。

  利奥转身去开门,尼克不知道自己哪来的勇气,他刚才上楼拿毯子的时候,顺便找了一把刀,就在放胶带的工具箱里。让他去拿东西是个大失误。

  尼克把刀对准了利奥的肩膀,他不想杀人,只想让那家伙动弹不得。

  门已经打开了,利奥并不在乎会被人看到。他侧过身,以便让尸体先通过门框。

  尼克的刀子在那一刻几乎就插进他的肩膀,甚至连他自己都以为刺中了。利奥扛着尸体行动不如以前灵活,但在千钧一发之际还是躲开了。他的头往旁边一侧,刀尖从他的脸颊边划过,留下一道小伤口。

  利奥抬起腿往下面踢了尼克一下,把他绊倒了。刀子从尼克的手里飞出去,在草地上打了个转就不见了。

  利奥把尸体扔在地上,伸手摸了摸脸上的伤口,似乎有点生气,但是仍然什么表情都没有,像一尊古板的雕像。他往前走了两步,忽然加快速度,力量像一头发怒的公牛。他完全可以用枪,可枪不过瘾。

  尼克再次看到了他手臂上的纹身,小小的翅膀,月亮形状的镰刀。

  利奥和尼克扭打在一起,伤口大概又流血了,他用身体压着尼克,让他无计可施。这种屈于下风的感觉令人沮丧,尼克觉得这次他不会再手下留情了。一切发生得那么快,利奥的拳头击中了他。

  「既然你不想和平共处,那就换一种方法。」

  他几乎打晕他。尼克以为自己也像那个死去的人一样,头颅被砸开一个洞,温热的东西从里面流出来。

  颅骨是很神奇的东西,宙斯就是从头颅里生出孩子的。尼克的脑子开始混乱起来,每次他失去反抗之力,就会想起一些奇怪的故事。

  利奥用剩下的胶带把他双手捆紧,再把他弄进房里、塞入储藏室的柜子。尼克听到Agro叫了一声后,很快就没有了声音。他想让自己动一动,但是头部的疼痛立刻加重了晕眩。

  「我说过,再有一次就会杀了你,可你曾经救过我,所以我会再多给你几次机会。」利奥把Agro也塞进来,关上柜门说,「在这里等着,我扔了尸体立刻回来。」

  简直就像在说去转角扔袋垃圾一样。尼克听着他的脚步声走远,又听到关门声。他怀疑,如果亲眼看到这个男人把尸体抛进海里,也许以后游泳都会有心理障碍。这种恶梦般的日子开始才只有一天,却像过了一年、或者更久。

  尼克有种绝望的预感,在海滩上自由活动的好日子结束了。他在黑暗中怀念那些五颜六色的遮阳伞和沙滩椅,两人一组的排球赛。就连玛丽·苏·斯班塞小姐那拙劣的、初学乍练的肚皮舞,也变得可爱起来。

  尼克不断想着解救自己的方法。

  等他的头晕好一些时,就开始用力挣扎,猛踢储物柜的门。但是利奥对捆人很在行,使他几乎不能动弹,也无法出力。尼克试着直起身,却碰到柜顶并发出砰地一声。紧接着又是一声,但这次不是他搞的。有人正踢开门,闯进他的家。

  尼克透过储物柜的缝隙,看到五、六个男人出现在他的客厅里。他们穿着和那个被利奥杀死的人一样的衣服,只是没有在胳膊下面夹纸。

  不速之客们四处观望搜查,尼克看到有人正朝他走来。为了把他塞进这个柜子,利奥拿走了原本放在柜子里的东西。那些东西堆于角落,在原本干净整洁的房间里十分突兀刺眼。

  这些人在找东西,或是找人。尼克想,反正他要糟糕了。他觉得自己像梦里的纸片孩子,被突然而来的海浪卷走了,直到大海把出现了海水颜色的尸体送回岸上,一切才算结束。

  他紧张地望着外面,那个人正弯腰从地上捡起一个有缺口的马克杯,上面用黑色油性笔画着一颗心。最好他不要好奇地打开储物柜,看看里面到底是空的,还是装了别的东西。他不会以为里面有洞,可以通到另外一个世界去吧。

  那人把杯子放回去,手指捻了一下,弄掉上面的灰尘。随后又伸手握住了储物柜的把手。

  尼克听到「喀」地一声,柜子就打开了。

  「这里有人,他被捆着。」

  • 背景:                 
  • 字号:   默认